Entrevista a Antonio Banderas por The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water Uno de los principales atractivos de la nueva película THE SPONGEBOB MOVIE: SPONGE OUT OF WATER (en cines de EE.UU. el 6 de Febrero) es sin dudas Antonio Banderas. El actor español ratifica su versatilidad y libertad plena para elegir personajes encarnando al colorido pirata Burger-Beard. Tuve el honor de hablar vía telefónica a uno de los máximos intérpretes hispanos de nuestro tiempo. Disfruta de esta entrevista exclusiva, donde Banderas comparte sus impresiones sobre el rodaje de esta cinta y mucho más. DH Cine: Antonio, antes que nada te tengo que hacer un agradecimiento. En mi infancia y adolescencia tenía el pelo largo, y tú sabes cómo son los niños de crueles. De repente llegó tu película DESPERADO y convertiste al pelo largo en el estándar de masculinidad absoluta. Así que en nombre de toda esa generación de muchachos que teníamos el pelo largo te lo agradezco mucho. Antonio Banderas: (Risas) Un gusto grande que me comentes eso. Aquí el pelo se ha convertido también en un evento importante en el pirata, pero en este caso como no era el pelo mío me costó bastante más. Sobretodo lo que era la barba lo llevé con muchísimo sacrificio. Porque me la pegaban con un pegamento todos los días y casi me quedo sin cara al final del rodaje. Pero fue divertido también. DH: Los actores lo usan como algo a su favor el tener un ‘prop’ para meterse en el personaje, pero en esta barba podías esconder un jamón en la aduana del aeropuerto que no te lo iban a encontrar. AB: ¡Un equipo de fútbol entero! Era como si me atacara un oso por la mañana y se hubiera quedado ahí durante doce horas. El primer día fue divertido pero después de una semana me levantaba por la mañana y decía “Dios mío de mi vida, la hora y media de maquillaje que me espera con el ‘glue’”. Solamente el olor del pegamento que me echaban en la cara, cuando lo huelo ahora ya me suben las pulsaciones. Te lo digo de verdad, fue fuerte. He hecho películas muy duras físicamente pero ésto vence a EL ZORRO a DESPERADO, a todas estas películas, por un tema de sacrificio corporal. Pero bueno, ahí está. DH: ¿Estabas familiarizado con esta tira de dibujos animados o tuvieron que llevarte de la mano y explicarte cómo funciona este mundo y este universo? AB: Bueno, no estaba demasiado familiarizado con SpongeBob, pero no es muy difícil porque está en todas partes prácticamente. Lo único que había que hacer era revisar el trabajo que está hecho en televisión prácticamente desde principios de este siglo, y entender este universo. En cualquiera de los casos el resto estaba explicado en el guion, y al mismo tiempo yo me baso mucho en las peticiones que me hace el director, para tratar e entender por qué me llaman a mí para realizar este personaje. Creo que de alguna forma tiene que ver también con la tradición de películas infantiles que había realizado en el pasado. Desde los SPY KIDS de Robert Rodríguez, pasando por SHREK y después el propio GATO CON BOTAS independizado ya de la saga Shrek; y un cierto apego a ese mundo infantil y al mundo de las posibilidades infinitas que son una fantasía enorme que también como actor te permite entrar en territorios y universos que cintas normales no te lo permiten. DH: Hacer películas infantiles creo que también conlleva cierta responsabilidad porque potencialmente puede ser la primer película que un niño vea en el cine ¿No? AB: Sí, efectivamente. Las películas de cine para niños tienen dos vertientes muy claras: Una es entretenimiento, y hay que cuidar esa parte. Si no lo entretienes como espectador es tremendamente cruel y muy sincero. Por eso si no le gusta la película empieza a tirar de la manga de padre y lo saca del cine. Y por otra parte lo que tiene que ver con la educación que tiene que tener la película. Hay que tener mucho cuidado con los valores que estás tratando de transmitir. Tienen que ser valores muy universales y aprobados por todos. Creo que eso lo tienen muy claro los creadores de Bob Esponja, es decir, valores como la amistad, como el trabajo en equipo, como la camaradería están dentro de la propia historia. Uno también tiene que estar tamizado, tiene que tener cierto humor, tiene que saber desafectar las cosas malas que le pasan porque el niño no quiere un castigo demasiado fuerte. Si lo miras bien, mi personaje son tres en uno de alguna manera: Por una parte es un narrador, cuenta la historia, el cuento. Por otra es un pirata más grande que la vida, un tipo que es un pirata clásico digamos. Y después es un cocinero. Todo este tipo de cosas están muy bien medidas dentro de lo que es la propia historia y de la estructura, digamos narrativa de la película. DH: Hablando de la infancia ¿Jugabas a ser pirata o ser El Zorro por ejemplo, o estabas solamente enfrascado en el fútbol? AB: No, no, que va. Jugaba a todas esas cosas: Indios, cowboys, piratas, Peter Pan que era mi película favorita. Quería ser Peter Pan y tenía una Campanilla metida en un vaso, para poder jugar con ella cuando quisiera (risas). Naturalmente que sí, no solamente era el fútbol; afortunadamente y gracias a Dios no fue solamente el fútbol. DH: En tus recientes películas hay una mezcla de personajes extravertidos -en ésta tanto como en THE EXPENDABLES 3- y otros más reprimidos, como en AUTOMATA y LA PIEL QUE HABITO. ¿Es ésto pura casualidad? AB: Bueno, es casualidad que hayan venido en determinado momento y que las películas salieran casi unidas. Pero corresponde a una forma de trabajar mía. Hace tiempo que abandoné la idea de las carreras. “Usted no puede hacer eso porque le va a perjudicar a su carrera” y esas cosas que te dicen los agentes. “No puedes hacer comedia porque tienes un público más de drama, o tienes un público de acción, y el público de acción no lo va a entender”. Esas cosas no me importan. Me interesa ser un actor versátil y poder hacer cosas diferentes. Lo que más placer me da es pasearme por las calles de Nueva York y ver en un multi-cine que ponen EL GATO CON BOTAS en una de las salas y en la contigua exhiben LA PIEL QUE HABITO. Porque ese soy yo: Me gusta mucho visitar universos diferentes e interpretar personajes distintos. DH: Hablabas de los agentes, la carrera y eso. ¿Te has topado con muchos “piratas” en Hollywood? AB: En Hollywood no, en la vida. Piratas, fantasmas, todo ese tipo de personajes raros sin duda. Pero también he tenido la suerte de toparme con mucha buena gente. Con personas que me ha enseñado muchas cosas, que me han querido y apoyado. E incluso de los piratas se pueden sacar enseñanzas. Por lo tanto no me puedo quejar. En realidad todo lo contrario, estoy muy agradecido a Dios y a la vida que me haya dado lo que me ha dado. DH: Como fanático de las películas de súper-héroes me encantaría verte en una de estas nuevas películas de súper-héroes , en alguna de Marvel por ejemplo. ¿Hay alguna posibilidad? AB: Lo que pasa que esta gente de Marvel no escribe para hispanos, macho (risas). Más allá de El Zorro no sé ¿Nos inventamos uno? Necesitamos una especie de James Bond español o no va a haber manera. Todavía me encuentro con la fuerza física como para meterle mano a un personaje de este estilo. Me encantaría. A lo mejor en un futuro no demasiado lejano. Lejano no podría ser porque se van cumpliendo los años y en un momento determinado me van a crujir los huesos cada vez que me tire por una de estas cosas, los cables y todo ese tipo de historias que llevan las películas de acción. DH: No importa el tipo de género ni de personaje que hagas, ahí estaremos siguiéndote porque eres un orgullo para todos los hispanos. AB: Mira, para mí es un orgullo ser hispano, y yo he aprendido mucho de lo que esta comunidad me ha dado en los Estados Unidos ¡Mucho! Algún día, si tenemos la ocasión más tranquilos, sin los teléfonos y sin correr por los pasillos de un edificio de Nueva York, nos veremos cara a cara y podremos hablar de ésto. A los hispanos les debo muchísimo. THE SPONGEBOB MOVIE: SPONGE OUT OF WATER llega a los cines de EE.UU. el 6 de Febrero. Muchas gracias a Al Gorosito por su aporte en la creación de este artículo.